lunes, 3 de julio de 2006

Chilangotitlán

"Ándale, que está chingón, padrísimo, mi cuate! Pero qué mesero naco, el muy chafa! Pues que nos dimos un pinche fregadazo a la salida. Y luego, con la güera pintona todo el día, chale con ese güey, aventado desde que abre la regadera, y más ahorita el muy tranza, con este calor... Córrele pues, chavo, que la impresora jala pinche nomás, pues como te decía, el trucho berreta se empacó de fresas, lo máximo, y sus guaruras sin lana, buscando mejor chamba..."

En México, el español goza de una salud alborozada y exuberante. Colea. Se agita. Salta. Explota. Bulle. Gorgotea. Cada vez que amigos mexicanos visitan Madrid, el chilanguismo deja bien chingadas nuestras correctas expresiones vallisoletanas. Es el primo listo y agudo que hace tiempo marchó a América y al que secretamente envidiamos.

(gracias, Sole!)

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Lindo, rico idioma.
Ayer lei que J. Marías reivindica la palabra "chafardear". Ja, pues no es vieja ni na.

Anónimo dijo...

opa yo viaceuncorrá, lo + k rula por itn

Anónimo dijo...

Nephew gabe, estás aprobado.

Anónimo dijo...

Por si algún bloguero quiere aprender algunos mexicanismos, aquí os facilito un diccionario muy útil: http://www.academia.org.mx/dbm/principal.htm
Imprescindible manejar algunas de estas palabras para desenvolverse en este maravilloso país. Hasta otra chamacos y, si viajáis a México, cuidado con las coscolinas y los coscolinos.